Dear neighbors,
The school year is back in full swing and the weather never fails to impress me with it's crazy changes. I am so grateful for all the summer block parties we were invited to as well as all the back to school bashes where I visited schools all around the district! I am very proud of Senator Aquino's office and my office for all their hard work in making out Annual Back to School Family Fair a huge success where we distributed over 600 book bags and had over 30 vendors present! Families from across the community came to receive necessary resources and services before the beginning of the school year, and we also had hair braiders, free haircuts, self-defense classes, and so much more! It is crucial that we prepare our children for school because education is a right not a privilege. We look forward to the next back to school fair and seeing you all there.
This upcoming month I really want to focus on my legislative agenda for the upcoming Veto session in October. I value community feedback and want to invite folk from the district to join one or more of our policy roundtable discussions starting in early October. We will have roundtable discussions on Health Justice, Environmental Justice, Labor/ Worker's Rights, Education, Affordable Housing, and so much more! If you are interested in being involved in the community and advocating for change in Springfield, join me as we brainstorm policy ideas that will benefit not only residents of the 4th District, but for all Illinoisans. Please be on the lookout for the invitation to our roundtables or please refer someone you believe can make a difference.
Here to serve,
Lilian Jiménez
4th District State Representative
Estimados vecinos,
El año escolar está de vuelta en pleno apogeo y el clima nunca deja de impresionarme con sus cambios locos. Estoy muy agradecida por todas las fiestas de verano a las que fuimos invitados, así como por todas las fiestas de vuelta al cole en las que visité escuelas de todo el distrito. Estoy muy orgullosa de la oficina del Senador Aquino y de mi oficina por todo su trabajo duro para hacer de nuestra Feria Familiar Anual de Regreso a la Escuela un gran éxito donde distribuimos más de 600 bolsas de libros y tuvimos más de 30 vendedores presentes. Familias de toda la comunidad vinieron a recibir los recursos y servicios necesarios antes del comienzo del año escolar, y también tuvimos trenzadores de pelo, cortes de pelo gratis, clases de defensa personal, ¡y mucho más! Es crucial que preparemos a nuestros hijos para la escuela, porque la educación es un derecho, no un privilegio. Estamos deseando que llegue la próxima feria de vuelta al cole y veros a todos allí.
Este próximo mes realmente quiero centrarme en mi agenda legislativa para la próxima sesión de veto en octubre. Valoro la retroalimentación de la comunidad y quiero invitar a la gente del distrito a unirse a una o más de nuestras mesas redondas de política a partir de principios de octubre. Tendremos mesas redondas sobre justicia sanitaria, justicia medioambiental, derechos laborales, educación, vivienda asequible y mucho más. Si usted está interesado en participar en la comunidad y abogar por el cambio en Springfield, únase a mí como una lluvia de ideas de política que beneficiará no sólo a los residentes del Distrito 4, pero para todos los residentes de Illinois. Por favor, esté atento a la invitación a nuestras mesas redondas o por favor refiera a alguien que usted cree que puede hacer una diferencia.
Aquí para servir,
Lilian Jiménez
Representante Estatal del 4to Distrito
UPCOMING EVENTS
PRÓXIMOS EVENTOS
Property Tax Appeal Workshop/ taller de apelación de impuestos sobre la propiedad
During our state canvassing, we heard your concerns. I am excited to join Commissioner Quezada and Alderperson Jesse Fuentes to provide a free tax appeal workshop for community members in West Chicago Township.
If you are interested in this workshop, please RSVP by calling 773-985-3510!
------------------------------------------------
Durante nuestro sondeo estatal, escuchamos sus preocupaciones. Estoy emocionado de unirme al Comisionado Quezada y al Concejal Jesse Fuentes para ofrecer un taller gratis de apelación de impuestos para miembros de la comunidad en West Chicago Township.
Si está interesado en este taller, por favor RSVP llamando al 773-985-3510.
Youths Sip & Paint / Juventud Beber y Pintar
Art is a part of our culture, our history, and it's a form of expression within our community and with each other. It is important that we preserve art and integrate it in our daily lives. We want to offer a safe space for everyone to come together to relax, paint, and discuss topics related to mental health. Together, we can remove the stigma and share resources for everyone at any age because everyone deserves access to health care whether physical or mental.
Everyone is welcomed and we will supply the art supplies and refreshments. Children must be between the ages of 8-18 years old. Refreshments and snacks will be provided.
-----------------------------------------------------------------
El arte forma parte de nuestra cultura, nuestra historia y es una forma de expresión dentro de nuestra comunidad y entre nosotros. Es importante que conservemos el arte y lo integremos en nuestra vida cotidiana. Queremos ofrecer un espacio seguro en el que todos puedan reunirse para relajarse, pintar y debatir temas relacionados con la salud mental. Juntos podemos eliminar el estigma y compartir recursos para todos, a cualquier edad, porque todo el mundo merece tener acceso a la atención sanitaria, ya sea física o mental.
Todo el mundo es bienvenido y nosotros proporcionaremos el material artístico y los refrescos. Los niños deben tener entre 8 y 18 años. Se ofrecerán refrescos y aperitivos.
Mobile DMV Event / Evento Móvil del DMV
Senator Aquino alongside my office will be hosting a mobile DMV event on Wed, September 27th from 10am-3pm at 1856 N LeClaire. You must register and have your appointment confirmed by our teams as walk-ins are not accepting. Below you can see a detailed list of services that will be provided as well as acceptable forms of payments. Any questions, please feel free to call us at (773) 337-9995
------------------------------------------------------------
Senador Aquino junto con mi oficina será el anfitrión de un evento de DMV móvil el miércoles, 27 de septiembre de 10am-3pm en 1856 N LeClaire. Usted debe registrarse y tener su cita confirmada por nuestros equipos como walk-ins no son aceptadas. A continuación puede ver una lista detallada de los servicios que se prestarán, así como las formas aceptables de pago. Cualquier pregunta, por favor no dude en llamarnos al (773) 337-9995
Senior Wellness Fair/ Feria de salud para personas de mayor de edad
Our offices are committed to serving and advocating for the Senior community. Seniors face several barriers and it is our job to ensure seniors and their families have the necessary information to thrive.
There will be free health screenings, free vaccinations, free lunch, several raffles, and vendors will be available to answer questions! If you have any questions, please call us at (773)337-9995
--------------------------------------------------
Nuestras oficinas se comprometen a servir y defender a la comunidad de personas mayores. Las personas mayores se enfrentan a varias barreras y es nuestro trabajo para asegurar que las personas mayores y sus familias tienen la información necesaria para prosperar.
¡Habrá exámenes de salud gratuitos, vacunas gratuitas, almuerzo gratis, varias rifas, y los vendedores estarán disponibles para responder preguntas! Si tiene alguna pregunta, llámenos al (773)337-9995
New Life Centers Food Distribution/ Distribución de alimentos centros nueva vida
14th District Council Meeting / Reunión del Consejo del 14º Distrito
Know Your Rights! / Conoce tus derechos!
CPS Supply Drive
EXPLORING THE DISTRICT RECAP: AUGUST
EXPLORANDO EL DISTRICTO RECAPITULUACION
Smith Park Site-Visit - 8/01
BUILD Site-visit - 8/02
New Life Centers Back 2 School Bash - 8/04
Annual Back to School Family Celebration -8/05
Lowell Elementary School Back to School Bash- 08/19
Site-Visit to Casa Central- 8/23
New Life Centers Beloved Community Bash -8/29
MOBILE OFFICE HOURS
Horas Moviles de la oficina del equipo Jimenez
To best serve members of the district, we are going mobile! To make it easier on our seniors and folks without reliable transportation, we will be joining Alderperson Jessie Fuentes at their office on 2511 W Division St every Tuesday and Thursday from 10am-4pm to assist with state services.
-------------------------------------------
Para servir mejor a los miembros del distrito, ¡vamos a movernos! Para que sea más fácil para nuestras personas mayores y personas sin transporte confiable, nos uniremos a Alderperson Jessie Fuentes en su oficina en 2511 W Division St todos los martes y jueves de 10am-4pm para ayudar con los servicios estatales.
POLICY ROUNDTABLES
POLITICA MESAS REDONDAS
ATTENTION! We are looking for community members who are passionate about advocating for their community. If you have any policy recommendations or concerns, I want to hear you! Please join one of our policy roundtables so we can share the legislative agenda for the 4th District that will benefit everyone, not just the rich. It is important that we come together because no battle is won alone.
To join one of our policy roundtables, you must be a resident or work in the 4th District. You can check your district here. . Please fill out the form and a member of our office will reach out to you soon and we will have a date for our first meeting sometime in early October.
--------------------------------------------------------------------------------------
¡ATENCIÓN! Buscamos a miembros de la comunidad a los que les apasione abogar por su comunidad. Si tiene alguna recomendación o preocupación política, ¡quiero escucharle! Por favor, únase a una de nuestras mesas redondas de política para que podamos compartir la agenda legislativa para el 4 º Distrito que beneficiará a todos, no sólo a los ricos. Es importante que nos unamos porque ninguna batalla se gana sola. Para participar en una de nuestras mesas redondas, debe residir o trabajar en el 4º Distrito. Puedes consultar tu distrito aquí. . Por favor, rellene el formulario y un miembro de nuestra oficina se pondrá en contacto con usted pronto y tendremos una fecha para nuestra primera reunión en algún momento a principios de octubre.
FEMA ASSISTANCE
ASISTENCIA DEL FEMA
SECRETARY OF STATE UPDATES
ACTUALIZACIONES DEL SECRETARIA DEL ESTADO
Appointment-only Secretary of State facilities are almost here! To save time and avoid the line, go to ILSOS.gov, or dial (844) 817-4649. If needed, our office is available to offer assistance.
--------------------------------------
Ya casi están aquí las instalaciones de la Secretaría de Estado que requieren cita previa. Para ahorrar tiempo y evitar la cola, visite ILSOS.gov, o marque el (844) 817-4649. Si lo necesita, nuestra oficina está a su disposición para ofrecerle asistencia.
STUDENT LOAN UPDATES
ACTUALIZACIÓN DE LOS PRÉSTAMOS ESTUDIANTILES
ILLINOIS FIRST STEP PROGRAM
PROGRAMA ILLINOIS FIRST STEP
Illinois First Steps can help you start your child’s college savings through Bright Start or Bright Directions with a $50 seed deposit. Children born or adopted on or after January 1, 2023, with parents who are residents of Illinois are eligible. For more information visit: illinoisfirststeps.com.
-----------------------------------------------------------------
Illinois First Steps puede ayudarlo a comenzar los ahorros para la universidad de su hijo a través de Bright Start o Bright Directions con un depósito inicial de $50. Los niños nacidos o adoptados en o después del 1 de enero de 2023, con padres residentes de Illinois son elegibles. Para más información visite: illinoisfirststeps.com.
ELECTRIC VEHICLE REBATE
BONIFICACIÓN PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS
The next round for EV rebates will be open November 1, 2023 through January 31, 2024.
The application and instructions will be available prior to the round opening on October 18, 2023 on IEPA’s Electric Vehicle Rebate Program webpage.
Eligible low-income applicants receive priority for rebate processing and rebates are subject to the availability of funds. The General Assembly appropriated $12 million to IEPA for FY24, and actual funding amounts will be determined by the amount available in the Electric Vehicle Rebate Fund.
Applicants must apply during the rebate cycle window and within 90 days of vehicle purchase. We would encourage interested constituents to apply as early as possible during the rebate cycle window.
----------------------------------------------------
La próxima ronda de reembolsos para vehículos eléctricos estará abierta del 1 de noviembre de 2023 al 31 de enero de 2024. La solicitud y las instrucciones estarán disponibles antes de la apertura de la ronda el 18 de octubre de 2023 en la página web del Programa de Reembolsos para Vehículos Eléctricos de la IEPA.
Los solicitantes elegibles de bajos ingresos reciben prioridad para el procesamiento de reembolsos y los reembolsos están sujetos a la disponibilidad de fondos. La Asamblea General asignó 12 millones de dólares a la IEPA para el año fiscal 24, y las cantidades reales de financiación estarán determinadas por la cantidad disponible en el Fondo de Reembolsos para Vehículos Eléctricos.
Los solicitantes deben presentar su solicitud durante el ciclo de reembolso y en un plazo de 90 días a partir de la compra del vehículo. Animamos a los electores interesados a presentar su solicitud lo antes posible durante el plazo del ciclo de reembolso.
CONSTITUENT MUSEUM CARD
Tarjeta Museo Constituyente
Constituents of the IL House 4th District are allowed to check-out our Constituent Museum Card to visit several museums in the Chicagoland area. This includes: The Field Museum, Shedd Aquarium, Brookfield Zoo, Alder Planetarium, and so much more.
To check to see if you live in the 4th District, please click the link below and scroll down to see who your State Representative is: https://www.replilianjimenez.com
To fill out the 4th District Constituent Museum Card Form and reserve a weekend with family and friends (Up to 4 people per pass) please follow this link: https://forms.gle/gTLygpn8n6aYhCof6
----------------------------------------------------
Los electores del 4º Distrito de la Cámara de Representantes de Illinois pueden sacar nuestra tarjeta Constituent Museum Card para visitar varios museos de la zona de Chicago. Esto incluye: The Field Museum, Shedd Aquarium, Brookfield Zoo, Alder Planetarium, y muchos más.
Para comprobar si usted vive en el 4 º Distrito, por favor haga clic en el enlace de abajo y desplácese hacia abajo para ver quién es su Representante Estatal:
Para rellenar el formulario de la tarjeta del Museo Constituyente del 4º Distrito y reservar un fin de semana con la familia y amigos (hasta 4 personas por pase) por favor siga este enlace: https://forms.gle/gTLygpn8n6aYhCof6
GRANT OPPORTUNITIES
OPORTUNIDADES DE SUBVENCIÓN
For additional Grant opportunities not listed below, please reach out to info@replilianjimenez.com or call (773)337-9995 for additional options.
------------------------------------------------
Si desea conocer otras posibilidades de subvención que no figuran a continuación, póngase en contacto con info@replilianjimenez.com o llame al (773)337-9995.

HEALTH CARE
SALUD
Medicaid renewal is here! Illinois is checking to see if you are still eligible for Medicaid. Get your due date (redetermination date) and verify your mailing address so you get your renewal letter. Click Manage My Case at abe.illinois.gov or call 1-800-843-6154.
¡La renovación de Medicaid ya está aquí! Illinois está verificando si usted todavía es elegible para Medicaid. Obtenga su fecha de vencimiento (fecha de redeterminación) y verifique su dirección postal para que reciba su carta de renovación. Haga clic en Manage My Case (Administrar mi caso) en abe.illinois.gov o llame al 1-800-843-6154.
Поновлення Medicaid вже тут! Іллінойс перевіряє, чи ви все ще маєте право на Medicaid. Дізнайтеся дату закінчення терміну дії програми (дату повторного визначення) та перевірте свою поштову адресу, щоб отримати лист про поновлення. Натисніть Manage My Case на abe.illinois.gov або зателефонуйте за номером 1-800-843-6154.


There are things you can do to minimize the risk that comes with sun exposure.
1. Cover Up- Wearing a Hat and Sunglasses
2. Stay in the Shade- The sun's glare is most intense at midday.
3. Choose the Right Sunscreen
4. Use the Right Amount of Sunscreen
Hay cosas que puedes hacer para minimizar el riesgo que conlleva la exposición al sol.
1. Cubrirse: llevar sombrero y gafas de sol.
2. Permanezca a la sombra- El resplandor del sol es más intenso al mediodía.
3. Elige el protector solar adecuado
4. Use la cantidad adecuada de protector solar

HOUSING RELATED OPPORTUNITIES
OPORTUNIDADES RELACIONADAS CON LA VIVIENDA

Bickerdike Apartments affordable waitlists are open. The nine properties are located in the West Town, Humboldt Park and Logan Square communities. The pre-application process will be conducted by phone and mail.
Las listas de espera para viviendas económicas de Bickerdike Apartments están abiertas. Las nueve propiedades están localizadas en las comunidades de West Town, Humboldt Park y Logan Square. El proceso de solicitud preliminar se llevará a cabo por teléfono y correo.
The waitlists for the following properties are currently open: (Please note that photos are a sampling of building types).
En este momento están abiertas las listas de espera de los siguientes edificios: (Tenga en cuenta que las fotos son una muestra de los tipos de edificios).
Request a pre-application for the properties you are interested in by calling Bickerdike Apartments at 773.227.6332, Tuesday through Friday, 9:00 am to 5:00 pm. The pre-application will be mailed to you, and once completed it must be returned by mail and postmarked.
Solicite una pre-solicitud para las propiedades que le interesan llamando a Bickerdike Apartments al 773.227.6332, de martes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm. La pre-solicitud le será enviada por correo, y una vez completada deberá devolverla por correo y con el sello postal.
Pre-applications cannot be altered or transferred to any other person.
Once your pre-application is received, you will be mailed a letter with your Waitlist Number (WL#).
Las pre-solicitudes no pueden ser alteradas o transferidas a ninguna otra persona.
Una vez recibida su pre-solicitud, se le enviará por correo una carta con su número de lista de espera (WL#).
Mail completed pre-application(s) to:
Bickerdike Apartments
Attn: Waitlist
2556 W. North Ave
Chicago, IL 60647-5216
__________________________________________________________________________________

Cook County Legal Aid for Housing and Debt (CCLAHD) is a county-wide initiative aimed at helping residents resolve eviction, foreclosure, debt, and tax deed issues through free legal aid, mediation services, case management and connections to resources. Learn more here.
La Ayuda Legal para Vivienda y Deudas del Condado de Cook (CCLAHD) es una iniciativa en todo el condado que tiene como objetivo ayudar a los residentes a resolver problemas de desalojo, ejecución hipotecaria, deuda y escritura de impuestos a través de asistencia legal gratuita, servicios de mediación, administración de casos y conexiones a recursos. Aprende más aquí.
__________________________________________________________________________________
The NCR Housing Program works to improve community relations by educating landlords and tenants in strategic areas such as mediation, first-time homebuyer landlord training, and foreclosure and eviction protection.
El Programa de Vivienda de la NCR trabaja para mejorar las relaciones comunitarias educando a propietarios e inquilinos en áreas estratégicas como la mediación, la formación de propietarios de primera vivienda y la protección frente a ejecuciones hipotecarias y desahucios.


Eviction Support
Cook County Legal Aid for Housing and Debt is a free resource to help landlords and tenants resolve housing and debt issues. Visit cookcountylegalaid.org or call 855-956-5763.
Legal support for tenants is also available at rentervention.com or text "hi" to 866-773-6837.
Apoyo de desalojo
La Ayuda Legal para Vivienda y Deudas del Condado de Cook es un recurso gratuito para ayudar a los propietarios e inquilinos a resolver problemas de vivienda y deudas. Visite cookcountylegalaid.org o llame al 855-956-5763 .
El apoyo legal para inquilinos también está disponible en rentervention.com o envíe un mensaje de texto con "hola" al 866-773-6837.
Rental Assistance
The Department of Family and Support Services offers a Rental Assistance Program (RAP) that provides cash assistance to low-income households at risk of becoming homeless due to eviction, loss of income or another emergency. Eligibility is based on household income and proof of a qualifying event.
To learn more and apply online, visit the RAP webpage or visit one of the Community Service Centers for in-person assistance. Visit one of our local food pantries and receive extra services like COVID testing, immunizations, and assistance with SNAP benefits and more.
Asistencia de alquiler
El Departamento de Servicios Familiares y de Apoyo ofrece un Programa de Asistencia de Alquiler (RAP) que brinda asistencia en efectivo a hogares de bajos ingresos en riesgo de quedarse sin hogar debido a un desalojo, pérdida de ingresos u otra emergencia. La elegibilidad se basa en los ingresos del hogar y la prueba de un evento calificador.
Para obtener más información y presentar una solicitud en línea, visite la página web de RAP o visite uno de los Centros de servicios comunitarios para obtener asistencia en persona.
Summer and Youth Programming/Employment
Programas de Verano para Jovenes
Chicago nonprofit After School Matters (ASM) is now accepting Chicago teens’ applications for their fall programs running September 25 - December 9. Teens ages 14-18 can choose from hundreds of programs in the arts, communications and leadership, sports, and STEM, to discover their passions, develop new skills for life beyond high school, and earn a participation stipend in the process.
Please join me in empowering today’s teens to apply for an ASM fall program and earn money to explore their future. Teens can apply here: www.afterschoolmatters.org/teens/apply
Together, we are helping support the future of Chicago!
For more information about ASM and how you can support Chicago teens, visit: www.afterschoolmatters.org
--------------------------------------------------------------
La organización sin ánimo de lucro After School Matters (ASM) de Chicago está aceptando solicitudes de adolescentes para sus programas de otoño, del 25 de septiembre al 9 de diciembre. Los adolescentes de 14 a 18 años pueden elegir entre cientos de programas de arte, comunicaciones y liderazgo, deportes y STEM, para descubrir sus pasiones, desarrollar nuevas habilidades para la vida después de la escuela secundaria y ganar un estipendio de participación en el proceso.
Por favor, únete a mí para animar a los adolescentes de hoy a solicitar un programa de otoño de ASM y ganar dinero para explorar su futuro. Los adolescentes pueden solicitarlo aquí: www.afterschoolmatters.org/teens/apply
Juntos, ¡estamos ayudando a apoyar el futuro de Chicago!
Para más información sobre ASM y cómo puedes apoyar a los adolescentes de Chicago, visita: www.afterschoolmatters.org

Looking to Volunteer?
Looking to volunteer or need volunteer hours or recommendations? Come volunteer with us as we continue our outreach efforts around the 4th District. We also need volunteers to assist at events. To register please follow the link here.
¿Busca un voluntario o necesita horas de voluntariado o recomendaciones? Ven a ser voluntario con nosotros mientras continuamos nuestros esfuerzos de divulgación en todo el 4º Distrito. También necesitamos voluntarios para ayudar en los eventos. Para registrarse por favor siga el enlace aquí.
___________________________________________________________________________
Summer Cooling Centers/Centro de enfriamiento de verano
We are entering summer, so it is crucial to stay cool to avoid over-heating and dehydration. The City of Chicago offers several cooling centers. Please call 311 if you have any questions or contact our office at (773) 337-9995
Estamos entrando en el verano, por lo que es crucial mantenerse fresco para evitar el sobrecalentamiento y la deshidratación. La ciudad de Chicago ofrece varios centros de refrigeración. Llame al 311 si tiene alguna pregunta o póngase en contacto con nuestra oficina en el (773) 337-9995
Cook County Public Defender

If you or someone you know is arrested, it's important to know your rights.
Do not talk to the police. Anyone in police custody has the right to remain silent.
Call 844-817-4448 and we will send an expert attorney to the police station to represent you for free.
The Arrest Hotline serves Chicago and all of Cook County, Illinois. It operates 24 hours a day, 365 days a year.
Si usted o alguien que conoce es detenido, es importante que conozca sus derechos.
No hables con la policía. Cualquier persona bajo custodia policial tiene derecho a permanecer en silencio.
Llame al 844-817-4448 y enviaremos un abogado experto a la estación de policía para que lo represente gratuitamente.
La Linea Directa de Arresto sirve a Chicago y todo el Condado de Cook, Illinois. Funciona 24 horas al día, 365 días al año.
Job Opportunities


The Illinois Department of Employment Services is hiring. Click here to see all available job openings with the agency.
El Departamento de Servicios de Empleo de Illinois está contratando. Haga clic aquí para ver todas las ofertas de trabajo disponibles en la agencia.

Click here for a listing of all the jobs currently available with the CTA. Haga clic aquí para ver una lista de todos los trabajos actualmente disponibles en la CTA.
__________________________________________________________________________________

Created in 1983, the Illinois Criminal Justice Information Authority (ICJIA) is a state agency dedicated to improving the administration of criminal justice. ICJIA works to ensure the criminal justice system in Illinois is efficient, effective, and equitable. There are currently funding opportunities for organizations that work with victims of sexual assault, domestic violence and child abuse. For more information, click here.
Creada en 1983, la Autoridad de Información de Justicia Penal de Illinois (ICJIA) es una agencia estatal dedicada a mejorar la administración de la justicia penal. ICJIA trabaja para garantizar que el sistema de justicia penal en Illinois sea eficiente, efectivo y equitativo. En estos momentos hay oportunidades de financiación para organizaciones que trabajan con víctimas de agresiones sexuales, violencia doméstica y maltrato infantil. Para más información, haga clic aquí.
__________________________________________________________________________________

CCHR enforces the Chicago Human Rights Ordinance and the Chicago Fair Housing Ordinance
Education is key to preventing and alleviating discrimination, hate crimes, and inter-group tensions. The Chicago Commission on Human Relations (CCHR) conducts workshops and peace circles for schools, community groups, religious institutions, and agencies on a variety of topics, including bullying and conflict resolution. These workshops and peace circles can be facilitated as a package, or they can be delivered individually.
Workshop Specifics:
All workshops are free of charge.
Workshops are designed for all ages: Kindergarten, 2nd-5th, 6th-8th and 8th-12th grades, college, adults and seniors (staff and administrators).
The length of the workshop is customized to your time frame.
The workshop can be facilitated in one session, or it can be divided up into multiple sessions.
Workshop Formats: Peace Circle format and the more traditional workshop format of facing the front of the room. Handouts will be provided.
Requests for audio visual equipment will be discussed (if needed).
All workshops can be facilitated in English and several in Spanish.
For more information, please visit CCHR’s website at https://www.chicago.gov/city/en/depts/cchr/supp_info/workshops_and_presentations.html.
La educación es clave para prevenir y aliviar la discriminación, los delitos de odio y las tensiones entre grupos. La Comisión de Relaciones Humanas de Chicago (CCHR, por sus siglas en inglés) lleva a cabo talleres y círculos de paz para escuelas, grupos comunitarios, instituciones religiosas y agencias sobre una variedad de temas, incluido el acoso escolar y la resolución de conflictos. Estos talleres y círculos de paz pueden facilitarse como un paquete o pueden entregarse individualmente.
Especificaciones del taller:
Todos los talleres son gratuitos.
Los talleres están diseñados para todas las edades: Kindergarten, 2° a 5°, 6° a 8° y 8° a 12°, universitarios, adultos y personas mayores (personal y administradores).
La duración del taller se adapta a su marco de tiempo.
El taller se puede facilitar en una sesión o se puede dividir en varias sesiones.
Formatos de taller: formato de círculo de paz y el formato de taller más tradicional de mirar hacia el frente de la sala. Se proporcionarán folletos.
Se discutirán las solicitudes de equipo audiovisual (si es necesario).
Todos los talleres se pueden facilitar en inglés y varios en español.
Para más información, visite el sitio web del CCHR en https://www.chicago.gov/city/en/depts/cchr/supp_info/workshops_and_presentations.html#.
__________________________________________________________________________________
COMMUNITY RESOURCES/RECURSOS PARA LA COMUNIDAD

__________________________________________________________________________________

Chicago and suburban Cook County residents now have access to a local 2-1-1 service—changing the landscape for how we meet the needs of our neighbors. 2-1-1 is a free, 24/7/365 service that connects them to essential health and social service support and information during times of non-emergency crisis and for everyday needs.
Los residentes de Chicago y de los suburbios del condado de Cook tienen ahora acceso a un servicio local 2-1-1 que cambia el panorama de cómo atendemos las necesidades de nuestros vecinos. El 2-1-1 es un servicio gratuito que funciona 24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año y que les pone en contacto con servicios sociales y sanitarios esenciales, así como con información en situaciones de crisis no urgentes y para las necesidades diarias.
______________________________________________________________________________
Emergency Hotlines
If there is a medical emergency or someone is in danger, please call 9-1-1. The below hotlines are confidential and available to all Chicagoans. Call if you or someone you know needs help:
Eviction legal assistance from Cook County Legal Aid for Housing and Debt: 855-956-5763
Homelessness Prevention Call Center: 312-744-5000
Chicago Senior Services Hotline: 312-744-4016 (Monday through Friday, 8:30am to 4:30pm)
Illinois Domestic Violence Helpline: 1-877-863-6338
National Alliance for Mental Illness Helpline: 1-800-950-NAMI (Monday through Friday, 9am to 5pm)
Illinois Opioids and Other Substances: 1-833-2FINDHELP
National Suicide Prevention Hotline: call or text 988 or chat 988lifeline.org
Si hay una emergencia médica o alguien está en peligro, llame al 9-1-1.
Las siguientes líneas directas son confidenciales y están disponibles para todos los habitantes de Chicago. Llame si usted o alguien que conoce necesita ayuda:
Asistencia legal de desalojo del Condado de Cook Legal Aid for Housing and Debt: 855-956-5763
Centro de llamadas para la prevención de personas sin hogar: 312-744-5000
Línea directa de servicios para personas mayores de Chicago: 312-744-4016 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 4:30 p. m.)
Línea de ayuda contra la violencia doméstica de Illinois: 1-877-863-6338
Línea de ayuda de la Alianza Nacional para las Enfermedades Mentales: 1-800-950-NAMI (de lunes a viernes, de 9 a. m. a 5 p. m.)
Opioides y otras sustancias de Illinois: 1-833-2FINDHELP
Línea Directa Nacional de Prevención del Suicidio: llame o envíe un mensaje de texto al 988 o chatee 988lifeline.org
__________________________________________________________________________________
Early Childhood Education
Safe in-person early learning options are available across Chicago for children ages 0-5. Choose from 600+ early learning programs. Applications are available year-round!
For application information or to get assistance in applying, call the Chicago Early Learning Hotline at 312-229-1690 or visit https://www.cps.edu/ChicagoEarlyLearning/how-to-apply/
Educación de la primera infancia
Las opciones seguras de aprendizaje temprano en persona están disponibles en todo Chicago para niños de 0 a 5 años. Elija entre más de 600 programas de aprendizaje temprano. ¡Las solicitudes están disponibles todo el año!
Para obtener información sobre la solicitud o para obtener ayuda con la solicitud, llame a la línea directa de Chicago Early Learning al 312-229-1690 o visite https://www.cps.edu/ChicagoEarlyLearning/how-to-apply/ __________________________________________________________________________________
Public Assistance: Child Care Assistance Program
The Child Care Assistance Program (CCAP) provides cash assistance to qualifying families with one or more children under the age of 13. Eligibility is based on household income or other criteria such as the parent’s age and participation in education or work opportunities. There are no waiting lists and all families who qualify receive some assistance.
Find out if you are eligible here: https://www.dhs.state.il.us/applications/ChildCareEligCalc/eligcalc.html
To set up an application appointment, call Illinois Act for Children at 312-823-1100.
Asistencia Pública: Programa de Asistencia para el Cuidado de Niños
El Programa de asistencia para el cuidado de niños (CCAP, por sus siglas en inglés) brinda asistencia en efectivo a las familias que califican con uno o más niños menores de 13 años. La elegibilidad se basa en los ingresos del hogar u otros criterios, como la edad de los padres y la participación en oportunidades educativas o laborales. No hay listas de espera y todas las familias que califican reciben alguna ayuda.
Averigüe si es elegible aquí: https://www.dhs.state.il.us/applications/ChildCareEligCalc/eligcalc.html
Para programar una cita de solicitud, llame a Illinois Act for Children al 312-823-1100. __________________________________________________________________________________
BUSINESS OPPORTUNITIES /OPORTUNIDADES PARA NEGOCIOS
Economic Empowerment Workshops and Counseling
The Chicago Treasurer’s Office provides free economic empowerment programs for all Chicago residents and small business owners through bi-monthly workshops and individual counseling sessions. One initiative, HOPE Inside, provides services and education to those facing financial challenges, including needing assistance on debt management, credit score improvement, wealth building and more. To learn more, visit: https://chicagocitytreasurer.com/hope-inside-2/
Talleres de Empoderamiento Económico y Consejería
La Oficina del Tesorero de Chicago ofrece programas gratuitos de empoderamiento económico para todos los residentes de Chicago y propietarios de pequeñas empresas a través de talleres bimensuales y sesiones de asesoramiento individual. Una iniciativa, HOPE Inside, brinda servicios y educación a quienes enfrentan desafíos financieros, incluida la necesidad de asistencia en la gestión de deudas, mejora del puntaje crediticio, creación de riqueza y más.
Para obtener más información, visite: https://chicagocitytreasurer.com/hope-inside-2/
Please visit our website here for more business opportunities. | Visite nuestro sitio web para conocer más oportunidades de negocio.
__________________________________________________________________________________

ABOUT THE FUND
The Chicago Resiliency Fund 2.0 is a $14.68 million commitment from Mayor Lori E. Lightfoot and the Department of Family and Support Services to provide up to 25,500 eligible Chicago residents with a one-time, $500 relief payment. The fund is intended to support residents who had difficulty accessing and qualifying for federal relief payments in 2020 and 2021.
The fund is now accepting applications from all three eligible populations:
Households who claimed dependents 17 years or older in their 2019 taxes,
Domestic workers, and/or
Undocumented residents.
To check if you’re eligible, review the eligibility criteria below.
Heartland Human Care Services is the official program administrator for the fund. The application is hosted by technology partner AidKit and the organizations selected to intake applications and lead outreach are:
Association House Chicago (1116 N. Kedzie) – 2019 tax filers with dependent youth ages 17-24
Chinese Mutual Aid Association (1016 W. Argyle St #3715) – 2019 tax filers with dependent adults ages 25+
Heartland Human Care Services (2732 N. Kedzie) – undocumented residents
YWCA Metropolitan Chicago (1 N. LaSalle St Suite 1700) – domestic workers
There are also many additional Community-Based Organizations across Chicago participating in this project by getting the word out to residents, assisting them with completing interest forms and applications, and providing support.
There are two different application processes for the Fund. Please read carefully to ensure you understand the requirements and participate in the correct process for the group you fall under.
2019 Tax Filers Who Claimed a Dependent 17 years or Older – CLICK HERE Domestic Workers OR Undocumented Residents – CLICK HERE
SOBRE EL FONDO
El Chicago Resiliency Fund 2.0 es un compromiso de $14,68 millones de la alcaldesa Lori E. Lightfoot y el Departamento de Servicios Familiares y de Apoyo para proporcionar hasta 25 500 residentes elegibles de Chicago con un pago de ayuda único de $500. El fondo está destinado a apoyar a los residentes que tuvieron dificultades para acceder y calificar para los pagos de ayuda federal en 2020 y 2021.
El fondo ahora acepta solicitudes de las tres poblaciones elegibles:
Hogares que reclamaron dependientes de 17 años o más en sus impuestos de 2019,
Trabajadores domésticos, y/o
Residentes indocumentados.
Para verificar si es elegible, revise los criterios de elegibilidad a continuación.
Heartland Human Care Services es el administrador oficial del programa del fondo. La aplicación está alojada por el socio tecnológico AidKit y las organizaciones seleccionadas para recibir aplicaciones y liderar el alcance son:
Association House Chicago (1116 N. Kedzie): declarantes de impuestos de 2019 con jóvenes dependientes de 17 a 24 años
Asociación China de Ayuda Mutua (1016 W. Argyle St #3715): declarantes de impuestos de 2019 con adultos dependientes mayores de 25 años
Heartland Human Care Services (2732 N. Kedzie) – residentes indocumentados
YWCA Metropolitan Chicago (1 N. LaSalle St Suite 1700) – trabajadoras del hogar
También hay muchas organizaciones comunitarias adicionales en todo Chicago que participan en este proyecto haciendo correr la voz entre los residentes, ayudándolos a completar formularios de interés y solicitudes, y brindando apoyo.
Hay dos procesos de solicitud diferentes para el Fondo. Lea detenidamente para asegurarse de comprender los requisitos y participar en el proceso correcto para su grupo.
Contribuyentes de 2019 que reclamaron un dependiente de 17 años o más: HAGA CLIC AQUÍTrabajadores Domésticos O Residentes Indocumentados – HAGA CLIC AQUÍ
__________________________________________________________________________________

There are several employment opportunities with the Cook County Government. Visit their jobs and opportunities page by clicking here.
Hay varias oportunidades de empleo en el Gobierno del Condado de Cook. Visite su página de empleos y oportunidades haciendo clic aquí.
__________________________________________________________________________________
FUNDING OPPORTUNITIES FOR NONPROFITS
OPORTUNIDADES DE FINANCIACIÓN PARA ORGANIZACIONES SIN ÁNIMO DE LUCRO
Federal Funds Information for States
The list below contains federal competitive grant opportunities posted in the past week. To view the complete spreadsheet, including funding and eligibility information, click the link below.
La siguiente lista contiene las oportunidades de becas federales competitivas publicadas la semana pasada. Para ver la hoja de cálculo completa, incluida la información sobre financiación y elegibilidad, haga clic en el siguiente enlace.
__________________________________________________________________________________
The Chicago Community Trust - General Operating Grant
Building Pathways to Stability: Essential Services – Addressing Critical Needs
While the Trust’s strategic focus is on closing the racial and ethnic wealth gap, we recognize Chicago families are facing unstable living situations or living in unsafe circumstances. That is why the Trust supports essential service organizations that address the critical needs of individuals and families.
Building Pathways to Stability provides funding to organizations whose core work is to provide essential services in:
Addressing housing insecurity or homelessness
Decreasing food insecurity
Increasing access to health care for residents encountering barriers
Responding to residents in need of emergency clothing and supplies
These multi-year, general operating grants will span three years. Yearly grant amounts will be between $25,000 and $80,000. Grant sizes will vary based on organizational size and need. These grants will support general operations; however, grant recipients will be required to report on progress toward outcomes and related measures of progress each year of the grant.
For more information on this funding opportunity, click here.
The Chicago Community Trust - Subvención general de funcionamiento
Construyendo caminos hacia la estabilidad: Servicios esenciales - Respuesta a necesidades críticas
Aunque el enfoque estratégico del Fideicomiso es cerrar la brecha de riqueza racial y étnica, reconocemos que las familias de Chicago se enfrentan a situaciones de vida inestables o viven en circunstancias inseguras. Por este motivo, el Trust apoya a organizaciones de servicios esenciales que abordan las necesidades críticas de las personas y las familias.
Building Pathways to Stability proporciona financiación a organizaciones cuyo trabajo principal es proporcionar servicios esenciales en:
Abordar la inseguridad de la vivienda o la falta de hogar
Reducir la inseguridad alimentaria
Aumentar el acceso a la atención sanitaria para los residentes que se enfrentan a obstáculos
Responder a las necesidades de ropa y suministros de emergencia de los residentes.
Estas subvenciones plurianuales de funcionamiento general tendrán una duración de tres años. Las subvenciones anuales oscilarán entre 25.000 y 80.000 dólares. La cantidad de las subvenciones variará en función del tamaño y las necesidades de la organización. Estas subvenciones apoyarán las operaciones generales; sin embargo, se requerirá que los beneficiarios de la subvención informen sobre el progreso hacia los resultados y las medidas de progreso relacionadas cada año de la subvención.
Para más información sobre esta oportunidad de financiación, pulse aquí.
###