top of page

September Newsletter - Boletín de septiembre


Dear neighbors,


The school year is back in full swing and the weather never fails to impress me with it's crazy changes. I am so grateful for all the summer block parties we were invited to as well as all the back to school bashes where I visited schools all around the district! I am very proud of Senator Aquino's office and my office for all their hard work in making out Annual Back to School Family Fair a huge success where we distributed over 600 book bags and had over 30 vendors present! Families from across the community came to receive necessary resources and services before the beginning of the school year, and we also had hair braiders, free haircuts, self-defense classes, and so much more! It is crucial that we prepare our children for school because education is a right not a privilege. We look forward to the next back to school fair and seeing you all there.


This upcoming month I really want to focus on my legislative agenda for the upcoming Veto session in October. I value community feedback and want to invite folk from the district to join one or more of our policy roundtable discussions starting in early October. We will have roundtable discussions on Health Justice, Environmental Justice, Labor/ Worker's Rights, Education, Affordable Housing, and so much more! If you are interested in being involved in the community and advocating for change in Springfield, join me as we brainstorm policy ideas that will benefit not only residents of the 4th District, but for all Illinoisans. Please be on the lookout for the invitation to our roundtables or please refer someone you believe can make a difference.


Here to serve,

Lilian Jiménez

4th District State Representative

 

Estimados vecinos,


El año escolar está de vuelta en pleno apogeo y el clima nunca deja de impresionarme con sus cambios locos. Estoy muy agradecida por todas las fiestas de verano a las que fuimos invitados, así como por todas las fiestas de vuelta al cole en las que visité escuelas de todo el distrito. Estoy muy orgullosa de la oficina del Senador Aquino y de mi oficina por todo su trabajo duro para hacer de nuestra Feria Familiar Anual de Regreso a la Escuela un gran éxito donde distribuimos más de 600 bolsas de libros y tuvimos más de 30 vendedores presentes. Familias de toda la comunidad vinieron a recibir los recursos y servicios necesarios antes del comienzo del año escolar, y también tuvimos trenzadores de pelo, cortes de pelo gratis, clases de defensa personal, ¡y mucho más! Es crucial que preparemos a nuestros hijos para la escuela, porque la educación es un derecho, no un privilegio. Estamos deseando que llegue la próxima feria de vuelta al cole y veros a todos allí.


Este próximo mes realmente quiero centrarme en mi agenda legislativa para la próxima sesión de veto en octubre. Valoro la retroalimentación de la comunidad y quiero invitar a la gente del distrito a unirse a una o más de nuestras mesas redondas de política a partir de principios de octubre. Tendremos mesas redondas sobre justicia sanitaria, justicia medioambiental, derechos laborales, educación, vivienda asequible y mucho más. Si usted está interesado en participar en la comunidad y abogar por el cambio en Springfield, únase a mí como una lluvia de ideas de política que beneficiará no sólo a los residentes del Distrito 4, pero para todos los residentes de Illinois. Por favor, esté atento a la invitación a nuestras mesas redondas o por favor refiera a alguien que usted cree que puede hacer una diferencia.


Aquí para servir,

Lilian Jiménez

Representante Estatal del 4to Distrito

 

UPCOMING EVENTS

PRÓXIMOS EVENTOS

Property Tax Appeal Workshop/ taller de apelación de impuestos sobre la propiedad


During our state canvassing, we heard your concerns. I am excited to join Commissioner Quezada and Alderperson Jesse Fuentes to provide a free tax appeal workshop for community members in West Chicago Township.


If you are interested in this workshop, please RSVP by calling 773-985-3510!

------------------------------------------------

Durante nuestro sondeo estatal, escuchamos sus preocupaciones. Estoy emocionado de unirme al Comisionado Quezada y al Concejal Jesse Fuentes para ofrecer un taller gratis de apelación de impuestos para miembros de la comunidad en West Chicago Township.


Si está interesado en este taller, por favor RSVP llamando al 773-985-3510.

Youths Sip & Paint / Juventud Beber y Pintar


Art is a part of our culture, our history, and it's a form of expression within our community and with each other. It is important that we preserve art and integrate it in our daily lives. We want to offer a safe space for everyone to come together to relax, paint, and discuss topics related to mental health. Together, we can remove the stigma and share resources for everyone at any age because everyone deserves access to health care whether physical or mental.


Everyone is welcomed and we will supply the art supplies and refreshments. Children must be between the ages of 8-18 years old. Refreshments and snacks will be provided.

-----------------------------------------------------------------

El arte forma parte de nuestra cultura, nuestra historia y es una forma de expresión dentro de nuestra comunidad y entre nosotros. Es importante que conservemos el arte y lo integremos en nuestra vida cotidiana. Queremos ofrecer un espacio seguro en el que todos puedan reunirse para relajarse, pintar y debatir temas relacionados con la salud mental. Juntos podemos eliminar el estigma y compartir recursos para todos, a cualquier edad, porque todo el mundo merece tener acceso a la atención sanitaria, ya sea física o mental.


Todo el mundo es bienvenido y nosotros proporcionaremos el material artístico y los refrescos. Los niños deben tener entre 8 y 18 años. Se ofrecerán refrescos y aperitivos.


Mobile DMV Event / Evento Móvil del DMV


Senator Aquino alongside my office will be hosting a mobile DMV event on Wed, September 27th from 10am-3pm at 1856 N LeClaire. You must register and have your appointment confirmed by our teams as walk-ins are not accepting. Below you can see a detailed list of services that will be provided as well as acceptable forms of payments. Any questions, please feel free to call us at (773) 337-9995

------------------------------------------------------------

Senador Aquino junto con mi oficina será el anfitrión de un evento de DMV móvil el miércoles, 27 de septiembre de 10am-3pm en 1856 N LeClaire. Usted debe registrarse y tener su cita confirmada por nuestros equipos como walk-ins no son aceptadas. A continuación puede ver una lista detallada de los servicios que se prestarán, así como las formas aceptables de pago. Cualquier pregunta, por favor no dude en llamarnos al (773) 337-9995



Senior Wellness Fair/ Feria de salud para personas de mayor de edad


Our offices are committed to serving and advocating for the Senior community. Seniors face several barriers and it is our job to ensure seniors and their families have the necessary information to thrive.


There will be free health screenings, free vaccinations, free lunch, several raffles, and vendors will be available to answer questions! If you have any questions, please call us at (773)337-9995

--------------------------------------------------

Nuestras oficinas se comprometen a servir y defender a la comunidad de personas mayores. Las personas mayores se enfrentan a varias barreras y es nuestro trabajo para asegurar que las personas mayores y sus familias tienen la información necesaria para prosperar.


¡Habrá exámenes de salud gratuitos, vacunas gratuitas, almuerzo gratis, varias rifas, y los vendedores estarán disponibles para responder preguntas! Si tiene alguna pregunta, llámenos al (773)337-9995




New Life Centers Food Distribution/ Distribución de alimentos centros nueva vida


14th District Council Meeting / Reunión del Consejo del 14º Distrito




Know Your Rights! / Conoce tus derechos!




CPS Supply Drive



 

EXPLORING THE DISTRICT RECAP: AUGUST

EXPLORANDO EL DISTRICTO RECAPITULUACION

Smith Park Site-Visit - 8/01

BUILD Site-visit - 8/02


New Life Centers Back 2 School Bash - 8/04

Annual Back to School Family Celebration -8/05


Lowell Elementary School Back to School Bash- 08/19

Site-Visit to Casa Central- 8/23

New Life Centers Beloved Community Bash -8/29

 

MOBILE OFFICE HOURS

Horas Moviles de la oficina del equipo Jimenez


To best serve members of the district, we are going mobile! To make it easier on our seniors and folks without reliable transportation, we will be joining Alderperson Jessie Fuentes at their office on 2511 W Division St every Tuesday and Thursday from 10am-4pm to assist with state services.

-------------------------------------------

Para servir mejor a los miembros del distrito, ¡vamos a movernos! Para que sea más fácil para nuestras personas mayores y personas sin transporte confiable, nos uniremos a Alderperson Jessie Fuentes en su oficina en 2511 W Division St todos los martes y jueves de 10am-4pm para ayudar con los servicios estatales.




 

POLICY ROUNDTABLES

POLITICA MESAS REDONDAS


ATTENTION! We are looking for community members who are passionate about advocating for their community. If you have any policy recommendations or concerns, I want to hear you! Please join one of our policy roundtables so we can share the legislative agenda for the 4th District that will benefit everyone, not just the rich. It is important that we come together because no battle is won alone.

To join one of our policy roundtables, you must be a resident or work in the 4th District. You can check your district here. . Please fill out the form and a member of our office will reach out to you soon and we will have a date for our first meeting sometime in early October.

--------------------------------------------------------------------------------------

¡ATENCIÓN! Buscamos a miembros de la comunidad a los que les apasione abogar por su comunidad. Si tiene alguna recomendación o preocupación política, ¡quiero escucharle! Por favor, únase a una de nuestras mesas redondas de política para que podamos compartir la agenda legislativa para el 4 º Distrito que beneficiará a todos, no sólo a los ricos. Es importante que nos unamos porque ninguna batalla se gana sola. Para participar en una de nuestras mesas redondas, debe residir o trabajar en el 4º Distrito. Puedes consultar tu distrito aquí. . Por favor, rellene el formulario y un miembro de nuestra oficina se pondrá en contacto con usted pronto y tendremos una fecha para nuestra primera reunión en algún momento a principios de octubre.




FEMA ASSISTANCE

ASISTENCIA DEL FEMA



 

SECRETARY OF STATE UPDATES

ACTUALIZACIONES DEL SECRETARIA DEL ESTADO


Appointment-only Secretary of State facilities are almost here! To save time and avoid the line, go to ILSOS.gov, or dial (844) 817-4649. If needed, our office is available to offer assistance.

--------------------------------------

Ya casi están aquí las instalaciones de la Secretaría de Estado que requieren cita previa. Para ahorrar tiempo y evitar la cola, visite ILSOS.gov, o marque el (844) 817-4649. Si lo necesita, nuestra oficina está a su disposición para ofrecerle asistencia.



 

STUDENT LOAN UPDATES

ACTUALIZACIÓN DE LOS PRÉSTAMOS ESTUDIANTILES




 

ILLINOIS FIRST STEP PROGRAM

PROGRAMA ILLINOIS FIRST STEP


Illinois First Steps can help you start your child’s college savings through Bright Start or Bright Directions with a $50 seed deposit. Children born or adopted on or after January 1, 2023, with parents who are residents of Illinois are eligible. For more information visit: illinoisfirststeps.com.

-----------------------------------------------------------------

Illinois First Steps puede ayudarlo a comenzar los ahorros para la universidad de su hijo a través de Bright Start o Bright Directions con un depósito inicial de $50. Los niños nacidos o adoptados en o después del 1 de enero de 2023, con padres residentes de Illinois son elegibles. Para más información visite: illinoisfirststeps.com.


 

ELECTRIC VEHICLE REBATE

BONIFICACIÓN PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS



The next round for EV rebates will be open November 1, 2023 through January 31, 2024.

The application and instructions will be available prior to the round opening on October 18, 2023 on IEPA’s Electric Vehicle Rebate Program webpage.

Eligible low-income applicants receive priority for rebate processing and rebates are subject to the availability of funds. The General Assembly appropriated $12 million to IEPA for FY24, and actual funding amounts will be determined by the amount available in the Electric Vehicle Rebate Fund.


Applicants must apply during the rebate cycle window and within 90 days of vehicle purchase. We would encourage interested constituents to apply as early as possible during the rebate cycle window.

----------------------------------------------------

La próxima ronda de reembolsos para vehículos eléctricos estará abierta del 1 de noviembre de 2023 al 31 de enero de 2024. La solicitud y las instrucciones estarán disponibles antes de la apertura de la ronda el 18 de octubre de 2023 en la página web del Programa de Reembolsos para Vehículos Eléctricos de la IEPA.

Los solicitantes elegibles de bajos ingresos reciben prioridad para el procesamiento de reembolsos y los reembolsos están sujetos a la disponibilidad de fondos. La Asamblea General asignó 12 millones de dólares a la IEPA para el año fiscal 24, y las cantidades reales de financiación estarán determinadas por la cantidad disponible en el Fondo de Reembolsos para Vehículos Eléctricos.


Los solicitantes deben presentar su solicitud durante el ciclo de reembolso y en un plazo de 90 días a partir de la compra del vehículo. Animamos a los electores interesados a presentar su solicitud lo antes posible durante el plazo del ciclo de reembolso.

 

CONSTITUENT MUSEUM CARD

Tarjeta Museo Constituyente


Constituents of the IL House 4th District are allowed to check-out our Constituent Museum Card to visit several museums in the Chicagoland area. This includes: The Field Museum, Shedd Aquarium, Brookfield Zoo, Alder Planetarium, and so much more.


To check to see if you live in the 4th District, please click the link below and scroll down to see who your State Representative is: https://www.replilianjimenez.com


To fill out the 4th District Constituent Museum Card Form and reserve a weekend with family and friends (Up to 4 people per pass) please follow this link: https://forms.gle/gTLygpn8n6aYhCof6

----------------------------------------------------

Los electores del 4º Distrito de la Cámara de Representantes de Illinois pueden sacar nuestra tarjeta Constituent Museum Card para visitar varios museos de la zona de Chicago. Esto incluye: The Field Museum, Shedd Aquarium, Brookfield Zoo, Alder Planetarium, y muchos más.


Para comprobar si usted vive en el 4 º Distrito, por favor haga clic en el enlace de abajo y desplácese hacia abajo para ver quién es su Representante Estatal:


Para rellenar el formulario de la tarjeta del Museo Constituyente del 4º Distrito y reservar un fin de semana con la familia y amigos (hasta 4 personas por pase) por favor siga este enlace: https://forms.gle/gTLygpn8n6aYhCof6




 

GRANT OPPORTUNITIES

OPORTUNIDADES DE SUBVENCIÓN


For additional Grant opportunities not listed below, please reach out to info@replilianjimenez.com or call (773)337-9995 for additional options.

------------------------------------------------

Si desea conocer otras posibilidades de subvención que no figuran a continuación, póngase en contacto con info@replilianjimenez.com o llame al (773)337-9995.






 

HEALTH CARE

SALUD

Medicaid renewal is here! Illinois is checking to see if you are still eligible for Medicaid. Get your due date (redetermination date) and verify your mailing address so you get your renewal letter. Click Manage My Case at abe.illinois.gov or call 1-800-843-6154.


¡La renovación de Medicaid ya está aquí! Illinois está verificando si usted todavía es elegible para Medicaid. Obtenga su fecha de vencimiento (fecha de redeterminación) y verifique su dirección postal para que reciba su carta de renovación. Haga clic en Manage My Case (Administrar mi caso) en abe.illinois.gov o llame al 1-800-843-6154.


Поновлення Medicaid вже тут! Іллінойс перевіряє, чи ви все ще маєте право на Medicaid. Дізнайтеся дату закінчення терміну дії програми (дату повторного визначення) та перевірте свою поштову адресу, щоб отримати лист про поновлення. Натисніть Manage My Case на abe.illinois.gov або зателефонуйте за номером 1-800-843-6154.






There are things you can do to minimize the risk that comes with sun exposure.

1. Cover Up- Wearing a Hat and Sunglasses

2. Stay in the Shade- The sun's glare is most intense at midday.

3. Choose the Right Sunscreen

4. Use the Right Amount of Sunscreen


Hay cosas que puedes hacer para minimizar el riesgo que conlleva la exposición al sol.

1. Cubrirse: llevar sombrero y gafas de sol.

2. Permanezca a la sombra- El resplandor del sol es más intenso al mediodía.

3. Elige el protector solar adecuado

4. Use la cantidad adecuada de protector solar



 

HOUSING RELATED OPPORTUNITIES

OPORTUNIDADES RELACIONADAS CON LA VIVIENDA

Bickerdike Apartments affordable waitlists are open. The nine properties are located in the West Town, Humboldt Park and Logan Square communities. The pre-application process will be conducted by phone and mail.


Las listas de espera para viviendas económicas de Bickerdike Apartments están abiertas. Las nueve propiedades están localizadas en las comunidades de West Town, Humboldt Park y Logan Square. El proceso de solicitud preliminar se llevará a cabo por teléfono y correo.


The waitlists for the following properties are currently open: (Please note that photos are a sampling of building types).


En este momento están abiertas las listas de espera de los siguientes edificios: (Tenga en cuenta que las fotos son una muestra de los tipos de edificios).



Request a pre-application for the properties you are interested in by calling Bickerdike Apartments at 773.227.6332, Tuesday through Friday, 9:00 am to 5:00 pm. The pre-application will be mailed to you, and once completed it must be returned by mail and postmarked.


Solicite una pre-solicitud para las propiedades que le interesan llamando a Bickerdike Apartments al 773.227.6332, de martes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm. La pre-solicitud le será enviada por correo, y una vez completada deberá devolverla por correo y con el sello postal.


Pre-applications cannot be altered or transferred to any other person.

Once your pre-application is received, you will be mailed a letter with your Waitlist Number (WL#).


Las pre-solicitudes no pueden ser alteradas o transferidas a ninguna otra persona.

Una vez recibida su pre-solicitud, se le enviará por correo una carta con su número de lista de espera (WL#).


Mail completed pre-application(s) to:

Bickerdike Apartments

Attn: Waitlist

2556 W. North Ave

Chicago, IL 60647-5216


Click here to download this information. Haga clic aquí para descargar esta información.

__________________________________________________________________________________

Cook County Legal Aid for Housing and Debt (CCLAHD) is a county-wide initiative aimed at helping residents resolve eviction, foreclosure, debt, and tax deed issues through free legal aid, mediation services, case management and connections to resources. Learn more here.


La Ayuda Legal para Vivienda y Deudas del Condado de Cook (CCLAHD) es una iniciativa en todo el condado que tiene como objetivo ayudar a los residentes a resolver problemas de desalojo, ejecución hipotecaria, deuda y escritura de impuestos a través de asistencia legal gratuita, servicios de mediación, administración de casos y conexiones a recursos. Aprende más aquí.

__________________________________________________________________________________

The NCR Housing Program works to improve community relations by educating landlords and tenants in strategic areas such as mediation, first-time homebuyer landlord training, and foreclosure and eviction protection.


El Programa de Vivienda de la NCR trabaja para mejorar las relaciones comunitarias educando a propietarios e inquilinos en áreas estratégicas como la mediación, la formación de propietarios de primera vivienda y la protección frente a ejecuciones hipotecarias y desahucios.




 

Eviction Support

Cook County Legal Aid for Housing and Debt is a free resource to help landlords and tenants resolve housing and debt issues. Visit cookcountylegalaid.org or call 855-956-5763.

Legal support for tenants is also available at rentervention.com or text "hi" to 866-773-6837.


Apoyo de desalojo

La Ayuda Legal para Vivienda y Deudas del Condado de Cook es un recurso gratuito para ayudar a los propietarios e inquilinos a resolver problemas de vivienda y deudas. Visite cookcountylegalaid.org o llame al 855-956-5763 .

El apoyo legal para inquilinos también está disponible en rentervention.com o envíe un mensaje de texto con "hola" al 866-773-6837.


Rental Assistance

The Department of Family and Support Services offers a Rental Assistance Program (RAP) that provides cash assistance to low-income households at risk of becoming homeless due to eviction, loss of income or another emergency. Eligibility is based on household income and proof of a qualifying event.


To learn more and apply online, visit the RAP webpage or visit one of the Community Service Centers for in-person assistance. Visit one of our local food pantries and receive extra services like COVID testing, immunizations, and assistance with SNAP benefits and more.


Asistencia de alquiler

El Departamento de Servicios Familiares y de Apoyo ofrece un Programa de Asistencia de Alquiler (RAP) que brinda asistencia en efectivo a hogares de bajos ingresos en riesgo de quedarse sin hogar debido a un desalojo, pérdida de ingresos u otra emergencia. La elegibilidad se basa en los ingresos del hogar y la prueba de un evento calificador.


Para obtener más información y presentar una solicitud en línea, visite la página web de RAP o visite uno de los Centros de servicios comunitarios para obtener asistencia en persona.

 

Summer and Youth Programming/Employment

Programas de Verano para Jovenes


Chicago nonprofit After School Matters (ASM) is now accepting Chicago teens’ applications for their fall programs running September 25 - December 9. Teens ages 14-18 can choose from hundreds of programs in the arts, communications and leadership, sports, and STEM, to discover their passions, develop new skills for life beyond high school, and earn a participation stipend in the process.

Please join me in empowering today’s teens to apply for an ASM fall program and earn money to explore their future. Teens can apply here: www.afterschoolmatters.org/teens/apply

Together, we are helping support the future of Chicago!

For more information about ASM and how you can support Chicago teens, visit: www.afterschoolmatters.org

--------------------------------------------------------------

La organización sin ánimo de lucro After School Matters (ASM) de Chicago está aceptando solicitudes de adolescentes para sus programas de otoño, del 25 de septiembre al 9 de diciembre. Los adolescentes de 14 a 18 años pueden elegir entre cientos de programas de arte, comunicaciones y liderazgo, deportes y STEM, para descubrir sus pasiones, desarrollar nuevas habilidades para la vida después de la escuela secundaria y ganar un estipendio de participación en el proceso.

Por favor, únete a mí para animar a los adolescentes de hoy a solicitar un programa de otoño de ASM y ganar dinero para explorar su futuro. Los adolescentes pueden solicitarlo aquí: www.afterschoolmatters.org/teens/apply

Juntos, ¡estamos ayudando a apoyar el futuro de Chicago!

Para más información sobre ASM y cómo puedes apoyar a los adolescentes de Chicago, visita: www.afterschoolmatters.org








Looking to Volunteer?


Looking to volunteer or need volunteer hours or recommendations? Come volunteer with us as we continue our outreach efforts around the 4th District. We also need volunteers to assist at events. To register please follow the link here.


¿Busca un voluntario o necesita horas de voluntariado o recomendaciones? Ven a ser voluntario con nosotros mientras continuamos nuestros esfuerzos de divulgación en todo el 4º Distrito. También necesitamos voluntarios para ayudar en los eventos. Para registrarse por favor siga el enlace aquí.



___________________________________________________________________________


Summer Cooling Centers/Centro de enfriamiento de verano


We are entering summer, so it is crucial to stay cool to avoid over-heating and dehydration. The City of Chicago offers several cooling centers. Please call 311 if you have any questions or contact our office at (773) 337-9995


Estamos entrando en el verano, por lo que es crucial mantenerse fresco para evitar el sobrecalentamiento y la deshidratación. La ciudad de Chicago ofrece varios centros de refrigeración. Llame al 311 si tiene alguna pregunta o póngase en contacto con nuestra oficina en el (773) 337-9995


 

Cook County Public Defender

  • If you or someone you know is arrested, it's important to know your rights.