top of page

October Newsletter - Boletín de octubre

Updated: Oct 2, 2023


Dear neighbors,


As autumn leaves paint the landscape in vibrant hues, I hope this newsletter finds you in good health and high spirits. In this October edition, I'm excited to share our continued commitment to taking action on climate issues and housing justice and our dedication to engaging with the community for legislative ideas.


This fall, I will return to Springfield for the fall session. During the legislative veto session, three important environmental concerns will potentially arise through the veto override process. If that happens, I am committed to standing with environmental advocates to support legislation that:

  • Listens to community members affected by infrastructure expansion that will expose them to air, water, and noise pollution.

  • Restricts nuclear power plants across the state of Illinois because communities should not be exposed to radioactive waste.

  • Limits the ability of utility companies to monopolize transmission lines because rising utility prices should not hurt the wallets for working families.

Remember that climate justice is not a one-size-fits-all concept, and solutions should be tailored to the specific needs of affected communities. Building a broad and inclusive coalition of advocates is key to making meaningful progress in the fight for climate justice.


I have also heard from many constituents about the negative impact of rising property taxes. Our office co-hosted a property tax appeal on September 6th and I am happy to say that we were able to assist many of our constituents. In my first session I filed HB 3056 that will provide even more relief for homeowners. In addition, I will also be supporting the Governor’s amendatory veto of HB 2507 that will avoid another property tax increase on residential homes.


Climate and Housing Justice are just two of my legislative priorities. I welcome your feedback and participation in my legislative agenda. If you are interested in joining one of our upcoming Policy Roundtables please click here to sign -up for more information.


Here to serve,

Lilian Jiménez

4th District State Representative


 

Estimados vecinos,


Mientras las hojas otoñales pintan el paisaje con tonos vibrantes, espero que este boletín les encuentre con buena salud y ánimo. En esta edición de octubre, me complace compartir nuestro compromiso continuo de tomar medidas sobre cuestiones climáticas y justicia en materia de vivienda, así como nuestra dedicación a la participación de la comunidad en la aportación de ideas legislativas.


Este otoño, volveré a Springfield para la sesión de otoño. Durante la sesión legislativa de veto, tres importantes preocupaciones medioambientales surgirán potencialmente a través del proceso de anulación del veto. Si eso ocurre, me comprometo a apoyar, junto con los defensores del medio ambiente, una legislación que:


  • Escuche a los miembros de las comunidades afectadas por la ampliación de infraestructuras que les expondrán a la contaminación atmosférica, del agua y acústica.

  • Restrinja las centrales nucleares en todo el estado de Illinois porque las comunidades no deben estar expuestas a residuos radiactivos.

  • Limita la capacidad de las empresas de servicios públicos para monopolizar las líneas de transmisión porque el aumento de los precios de los servicios públicos no debe perjudicar los bolsillos de las familias trabajadoras.

Recuerda que la justicia climática no es un concepto único, y que las soluciones deben adaptarse a las necesidades específicas de las comunidades afectadas. La creación de una coalición amplia e integradora de defensores es fundamental para lograr avances significativos en la lucha por la justicia climática.


También he oído a muchos electores hablar del impacto negativo del aumento de los impuestos sobre la propiedad. Nuestra oficina coorganizó una apelación de impuestos sobre la propiedad el 6 de septiembre y me complace decir que pudimos ayudar a muchos de nuestros electores. En mi primera sesión he presentado HB 3056 que proporcionará aún más alivio para los propietarios de viviendas. Además, también apoyaré el veto enmendatorio del Gobernador a la HB 2507 que evitará otro aumento del impuesto sobre la propiedad en las viviendas residenciales.


Justicia Climática y de Vivienda son sólo dos de mis prioridades legislativas. Agradezco sus comentarios y participación en mi agenda legislativa. Si usted está interesado en unirse a una de nuestras próximas mesas redondas de política por favor haga clic aquí para inscribirse para obtener más información.


Aquí para servir,

Lilian Jiménez

Representante Estatal del 4to Distrito

 

UPCOMING EVENTS

PRÓXIMOS EVENTOS

State Career & Resource Fair

Are you looking for a career in state government? If so, CMS alongside Senator Aquino, State Rep. Delgado and my office are hosting a state career & resource fair in honor of Latinx Heritage Month. If you are interested in meeting with several state departments and applying, then this is a perfect opportunity. We will also have resume workshops and State Career Counselors available to assist with the application.

------------------------------------------------

¿Está buscando una carrera en el gobierno estatal? Si es así, CMS junto con la Senadora Aquino, la Representante Estatal Delgado y mi oficina están organizando una feria estatal de carreras y recursos en honor al Mes de la Herencia Latina. Si usted está interesado en reunirse con varios departamentos estatales y aplicar, entonces esta es una oportunidad perfecta. También tendremos talleres de curriculum vitae y Consejeros de Carreras Estatales disponibles para ayudar con la aplicación.

Senior Wellness Fair/ Feria de salud para personas de mayor de edad


Our offices are committed to serving and advocating for the Senior community. Seniors face several barriers and it is our job to ensure seniors and their families have the necessary information to thrive.


There will be free health screenings, free vaccinations, free lunch, several raffles, and vendors will be available to answer questions! If you have any questions, please call us at (773)337-9995

--------------------------------------------------

Nuestras oficinas se comprometen a servir y defender a la comunidad de personas mayores. Las personas mayores se enfrentan a varias barreras y es nuestro trabajo para asegurar que las personas mayores y sus familias tienen la información necesaria para prosperar.


¡Habrá exámenes de salud gratuitos, vacunas gratuitas, almuerzo gratis, varias rifas, y los vendedores estarán disponibles para responder preguntas! Si tiene alguna pregunta, llámenos al (773)337-9995




CityKey Event at GAP Community Center/ Evento CityKey en el Centro Comunitario GAP


If you or someone you know are interested in applying for a Chicago CityKey, please join us on October 16th from 11am-3pm at 1856 N LeClaire Ave.


City Key can be used to establish identification in the City of Chicago where you can open a bank account, apply for a library card, and use for any ventra purchases!


Please register ahead of time at https://bit.ly/489zM5i

------------------------------------------------------------------------

Si usted o alguien que usted conoce está interesado en solicitar una Chicago CityKey, por favor únase a nosotros el 16 de octubre de 11am-3pm en 1856 N LeClaire Ave.


La City Key puede usarse para establecer una identificación en la ciudad de Chicago donde puede abrir una cuenta bancaria, solicitar una tarjeta de biblioteca y usarla para cualquier compra de ventra.


Por favor regístrese con anticipación en bit.ly/489zM5i



Hermosa Halloween


It's spooky season! Come join our offices for a Hermosa Halloween! There will be various activities for families and students to participate in such as a costume runway, face painting, and arts & crafts! There will also be a variety of wellness resources available to ensure your families are healthy this fall! There will be candy!


Join us Tuesday, October 31st from 2pm-5pm!

--------------------------------------------------------

¡Es la temporada espeluznante! ¡Ven y únete a nuestras oficinas para un Hermosa Halloween! ¡Habrá varias actividades para las familias y los estudiantes a participar en, como una pasarela de disfraces, pintura de caras, y las artes y artesanías! ¡También habrá una variedad de recursos de bienestar disponibles para asegurar que sus familias estén saludables este otoño! ¡Habrá caramelos!


Únase a nosotros el martes 31 de octubre de 14.00 a 17.00 horas.



New Life Centers Food Distribution/ Distribución de alimentos centros nueva vida


Fall Family Health Fair/ Feria de Salud Familiar de Otoño


It's getting chilly and the sunsets are coming earlier in the day. Fall is here, so it is extra important to keep your family healthy this season!


Join us for free family fun & health services Nov 4th at Koz Park! There will be activities for the kids and the family as well as free blood pressure screenings, vaccines, oral exams for kids, and free apple cider!

--------------------------------------

Empieza a refrescar y los atardeceres se adelantan. ¡El otoño está aquí, por lo que es muy importante para mantener a su familia saludable en esta temporada!


¡Únase a nosotros para la diversión de la familia libre y servicios de salud 4 de noviembre en Koz Park! ¡Habrá actividades para los niños y la familia, así como exámenes gratuitos de presión arterial, vacunas, exámenes orales para los niños, y sidra de manzana gratis!



Health & Housing Expo/ Salud y Exposicion de Vivienda


Everyone deserves access to housing and healthcare. It is important that community members are aware of the local resources available to them to get assistance with housing and health needs. Join us Nov 18th from 10am-2pm at the McCormick Hall YMCA. Please register below or click here .

-----------------------------------------------------

Todo el mundo merece tener acceso a la vivienda y la atención sanitaria. Es importante que los miembros de la comunidad sean conscientes de los recursos locales a su disposición para obtener ayuda con las necesidades de vivienda y salud. Únase a nosotros el 18 de noviembre de 10am-2pm en el McCormick Hall YMCA. Por favor, regístrese a continuación o haga clic aquí .



Colonial Portraits Inc.


 

EXPLORING THE DISTRICT RECAP: September

EXPLORANDO EL DISTRICTO RECAPITULUACION

HHDC'S New Affordable Housing Building: Pedro Albizu Campos- 9/01

West Chicago Township Tax Appeal Workshop - 9/06


Visiting Humboldt Park Library - 9/09
FEMA Flooding Assistance Info Session - 9/11



New Life Food Pantry -9/13


Parent Cafe Meeting @ Cameron Magnet School -9/16

Youth Sip & Paint -9/23

Mobile DMV Event @ GAP- 9/27


ILLCF Raices Conference -9/28

 

PROPERTY TAX APPEALS

RECURSOS CONTRA EL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES


If you live in Jefferson Township, you still have until October 2nd to file an appeal. If you are unsure of your township, please click here and type in your address. Once you've confirmed you live in Jefferson Township, please call Cook County Commissioner Quezada's office to make an appointment or visit the Cook County Assesor's Wesbite and schedule an appointment at any of their location here.

---------------------------------------------------------------

Si usted vive en el municipio de Jefferson, todavía tiene hasta el 2 de octubre para presentar una apelación. Si no está seguro de su municipio, por favor haga clic aquí y escriba su dirección. Una vez que haya confirmado que vive en el municipio de Jefferson, por favor llame a la oficina del Comisionado del Condado de Cook Quezada para hacer una cita o visite el sitio web del Asesor del Condado de Cook y programe una cita en cualquiera de sus ubicaciones aquí.


 

MOBILE OFFICE HOURS

Horas Moviles de la oficina del equipo Jimenez


To best serve members of the district, we are going mobile! To make it easier on our seniors and folks without reliable transportation, we will be joining Alderperson Jessie Fuentes at their office on 2511 W Division St every Tuesday and Thursday from 10am-4pm to assist with state services.

-------------------------------------------

Para servir mejor a los miembros del distrito, ¡vamos a movernos! Para que sea más fácil para nuestras personas mayores y personas sin transporte confiable, nos uniremos a Alderperson Jessie Fuentes en su oficina en 2511 W Division St todos los martes y jueves de 10am-4pm para ayudar con los servicios estatales.



 

POLICY ROUNDTABLES

POLITICA MESAS REDONDAS


ATTENTION! We are looking for community members who are passionate about advocating for their community. If you have any policy recommendations or concerns, I want to hear you! Please join one of our policy roundtables so we can share the legislative agenda for the 4th District that will benefit everyone, not just the rich. It is important that we come together because no battle is won alone.

To join one of our policy roundtables, you must be a resident or work in the 4th District. You can check your district here. . Please fill out the form and a member of our office will reach out to you soon.


The environmental justice policy roundtable is set to convene Oct 18th from 6:30pm-7:30pm via zoom. If you are interested in joining this committee, please reach out the form.

--------------------------------------------------------------------------------------

¡ATENCIÓN! Buscamos a miembros de la comunidad a los que les apasione abogar por su comunidad. Si tiene alguna recomendación o preocupación política, ¡quiero escucharle! Por favor, únase a una de nuestras mesas redondas de política para que podamos compartir la agenda legislativa para el 4 º Distrito que beneficiará a todos, no sólo a los ricos. Es importante que nos unamos porque ninguna batalla se gana sola. Para participar en una de nuestras mesas redondas, debe residir o trabajar en el 4º Distrito. Puedes consultar tu distrito aquí. . Por favor, rellene el formulario y un miembro de nuestra oficina se pondrá en contacto con usted pronto y tendremos una fecha para nuestra primera reunión en algún momento a principios de octubre.


La mesa redonda sobre política de justicia medioambiental se reunirá el 18 de octubre de 18:30 a 19:30 a través de zoom. Si está interesado en formar parte de este comité, rellene el formulario.



 

FEMA ASSISTANCE

ASISTENCIA DEL FEMA





 

SECRETARY OF STATE UPDATES

ACTUALIZACIONES DEL SECRETARIA DEL ESTADO


Appointment-only Secretary of State facilities are almost here! To save time and avoid the line, go to ILSOS.gov, or dial (844) 817-4649. If needed, our office is available to offer assistance.

--------------------------------------

Ya casi están aquí las instalaciones de la Secretaría de Estado que requieren cita previa. Para ahorrar tiempo y evitar la cola, visite ILSOS.gov, o marque el (844) 817-4649. Si lo necesita, nuestra oficina está a su disposición para ofrecerle asistencia.



 

STUDENT LOAN UPDATES

ACTUALIZACIÓN DE LOS PRÉSTAMOS ESTUDIANTILES



 

ILLINOIS FIRST STEP PROGRAM

PROGRAMA ILLINOIS FIRST STEP


Illinois First Steps can help you start your child’s college savings through Bright Start or Bright Directions with a $50 seed deposit. Children born or adopted on or after January 1, 2023, with parents who are residents of Illinois are eligible. For more information visit: illinoisfirststeps.com.

-----------------------------------------------------------------

Illinois First Steps puede ayudarlo a comenzar los ahorros para la universidad de su hijo a través de Bright Start o Bright Directions con un depósito inicial de $50. Los niños nacidos o adoptados en o después del 1 de enero de 2023, con padres residentes de Illinois son elegibles. Para más información visite: illinoisfirststeps.com.


 

ELECTRIC VEHICLE REBATE

BONIFICACIÓN PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS



The next round for EV rebates will be open November 1, 2023 through January 31, 2024.

The application and instructions will be available prior to the round opening on October 18, 2023 on IEPA’s Electric Vehicle Rebate Program webpage.

Eligible low-income applicants receive priority for rebate processing and rebates are subject to the availability of funds. The General Assembly appropriated $12 million to IEPA for FY24, and actual funding amounts will be determined by the amount available in the Electric Vehicle Rebate Fund.


Applicants must apply during the rebate cycle window and within 90 days of vehicle purchase. We would encourage interested constituents to apply as early as possible during the rebate cycle window.

----------------------------------------------------

La próxima ronda de reembolsos para vehículos eléctricos estará abierta del 1 de noviembre de 2023 al 31 de enero de 2024. La solicitud y las instrucciones estarán disponibles antes de la apertura de la ronda el 18 de octubre de 2023 en la página web del Programa de Reembolsos para Vehículos Eléctricos de la IEPA.

Los solicitantes elegibles de bajos ingresos reciben prioridad para el procesamiento de reembolsos y los reembolsos están sujetos a la disponibilidad de fondos. La Asamblea General asignó 12 millones de dólares a la IEPA para el año fiscal 24, y las cantidades reales de financiación estarán determinadas por la cantidad disponible en el Fondo de Reembolsos para Vehículos Eléctricos.


Los solicitantes deben presentar su solicitud durante el ciclo de reembolso y en un plazo de 90 días a partir de la compra del vehículo. Animamos a los electores interesados a presentar su solicitud lo antes posible durante el plazo del ciclo de reembolso.

 

CONSTITUENT MUSEUM CARD

Tarjeta Museo Constituyente


Constituents of the IL House 4th District are allowed to check-out our Constituent Museum Card to visit several museums in the Chicagoland area. This includes: The Field Museum, Shedd Aquarium, Brookfield Zoo, Alder Planetarium, and so much more.


To check to see if you live in the 4th District, please click the link below and scroll down to see who your State Representative is: https://www.replilianjimenez.com


To fill out the 4th District Constituent Museum Card Form and reserve a weekend with family and friends (Up to 4 people per pass) please follow this link: https://forms.gle/gTLygpn8n6aYhCof6

----------------------------------------------------

Los electores del 4º Distrito de la Cámara de Representantes de Illinois pueden sacar nuestra tarjeta Constituent Museum Card para visitar varios museos de la zona de Chicago. Esto incluye: The Field Museum, Shedd Aquarium, Brookfield Zoo, Alder Planetarium, y muchos más.


Para comprobar si usted vive en el 4 º Distrito, por favor haga clic en el enlace de abajo y desplácese hacia abajo para ver quién es su Representante Estatal:


Para rellenar el formulario de la tarjeta del Museo Constituyente del 4º Distrito y reservar un fin de semana con la familia y amigos (hasta 4 personas por pase) por favor siga este enlace: https://forms.gle/gTLygpn8n6aYhCof6




 

GRANT OPPORTUNITIES

OPORTUNIDADES DE SUBVENCIÓN


For additional Grant opportunities not listed below, please reach out to info@replilianjimenez.com or call (773)337-9995 for additional options.

------------------------------------------------

Si desea conocer otras posibilidades de subvención que no figuran a continuación, póngase en contacto con info@replilianjimenez.com o llame al (773)337-9995.






 

OPPORTUNITIES TO SUPPORT NEW ARRIVALS

OPORTUNIDADES PARA APOYAR A LOS RECIÉN LLEGADOS


 

HEALTH CARE

SALUD

Medicaid renewal is here! Illinois is checking to see if you are still eligible for Medicaid. Get your due date (redetermination date) and verify your mailing address so you get your renewal letter. Click Manage My Case at abe.illinois.gov or call 1-800-843-6154.


¡La renovación de Medicaid ya está aquí! Illinois está verificando si usted todavía es elegible para Medicaid. Obtenga su fecha de vencimiento (fecha de redeterminación) y verifique su dirección postal para que reciba su carta de renovación. Haga clic en Manage My Case (Administrar mi caso) en abe.illinois.gov o llame al 1-800-843-6154.


Поновлення Medicaid вже тут! Іллінойс перевіряє, чи ви все ще маєте право на Medicaid. Дізнайтеся дату закінчення терміну дії програми (дату повторного визначення) та перевірте свою поштову адресу, щоб отримати лист про поновлення. Натисніть Manage My Case на abe.illinois.gov або зателефонуйте за номером 1-800-843-6154.





 

HOUSING RELATED OPPORTUNITIES

OPORTUNIDADES RELACIONADAS CON LA VIVIENDA

Bickerdike Apartments affordable waitlists are open. The nine properties are located in the West Town, Humboldt Park and Logan Square communities. The pre-application process will be conducted by phone and mail.


Las listas de espera para viviendas económicas de Bickerdike Apartments están abiertas. Las nueve propiedades están localizadas en las comunidades de West Town, Humboldt Park y Logan Square. El proceso de solicitud preliminar se llevará a cabo por teléfono y correo.


The waitlists for the following properties are currently open: (Please note that photos are a sampling of building types).


En este momento están abiertas las listas de espera de los siguientes edificios: (Tenga en cuenta que las fotos son una muestra de los tipos de edificios).



Request a pre-application for the properties you are interested in by calling Bickerdike Apartments at 773.227.6332, Tuesday through Friday, 9:00 am to 5:00 pm. The pre-application will be mailed to you, and once completed it must be returned by mail and postmarked.


Solicite una pre-solicitud para las propiedades que le interesan llamando a Bickerdike Apartments al 773.227.6332, de martes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm. La pre-solicitud le será enviada por correo, y una vez completada deberá devolverla por correo y con el sello postal.


Pre-applications cannot be altered or transferred to any other person.

Once your pre-application is received, you will be mailed a letter with your Waitlist Number (WL#).


Las pre-solicitudes no pueden ser alteradas o transferidas a ninguna otra persona.

Una vez recibida su pre-solicitud, se le enviará por correo una carta con su número de lista de espera (WL#).


Mail completed pre-application(s) to:

Bickerdike Apartments

Attn: Waitlist

2556 W. North Ave

Chicago, IL 60647-5216


Click here to download this information. Haga clic aquí para descargar esta información.

__________________________________________________________________________________

Cook County Legal Aid for Housing and Debt (CCLAHD) is a county-wide initiative aimed at helping residents resolve eviction, foreclosure, debt, and tax deed issues through free legal aid, mediation services, case management and connections to resources. Learn more here.


La Ayuda Legal para Vivienda y Deudas del Condado de Cook (CCLAHD) es una iniciativa en todo el condado que tiene como objetivo ayudar a los residentes a resolver problemas de desalojo, ejecución hipotecaria, deuda y escritura de impuestos a través de asistencia legal gratuita, servicios de mediación, administración de casos y conexiones a recursos. Aprende más aquí.

__________________________________________________________________________________

The NCR Housing Program works to improve community relations by educating landlords and tenants in strategic areas such as mediation, first-time homebuyer landlord training, and foreclosure and eviction protection.


El Programa de Vivienda de la NCR trabaja para mejorar las relaciones comunitarias educando a propietarios e inquilinos en áreas estratégicas como la mediación, la formación de propietarios de primera vivienda y la protección frente a ejecuciones hipotecarias y desahucios.




 

Eviction Support

Cook County Legal Aid for Housing and Debt is a free resource to help landlords and tenants resolve housing and debt issues. Visit cookcountylegalaid.org or call 855-956-5763.

Legal support for tenants is also available at rentervention.com or text "hi" to 866-773-6837.


Apoyo de desalojo

La Ayuda Legal para Vivienda y Deudas del Condado de Cook es un recurso gratuito para ayudar a los propietarios e inquilinos a resolver problemas de vivienda y deudas. Visite cookcountylegalaid.org o llame al 855-956-5763 .

El apoyo legal para inquilinos también está disponible en rentervention.com o envíe un mensaje de texto con "hola" al 866-773-6837.


Rental Assistance

The Department of Family and Support Services offers a Rental Assistance Program (RAP) that provides cash assistance to low-income households at risk of becoming homeless due to eviction, loss of income or another emergency. Eligibility is based on household income and proof of a qualifying event.


To learn more and apply online, visit the RAP webpage or visit one of the Community Service Centers for in-person assistance. Visit one of our local food pantries and receive extra services like COVID testing, immunizations, and assistance with SNAP benefits and more.


Asistencia de alquiler

El Departamento de Servicios Familiares y de Apoyo ofrece un Programa de Asistencia de Alquiler (RAP) que brinda asistencia en efectivo a hogares de bajos ingresos en riesgo de quedarse sin hogar debido a un desalojo, pérdida de ingresos u otra emergencia. La elegibilidad se basa en los ingresos del hogar y la prueba de un evento calificador.


Para obtener más información y presentar una solicitud en línea, visite la página web de RAP o visite uno de los Centros de servicios comunitarios para obtener asistencia en persona.

 

Summer and Youth Programming/Employment

Programas de Verano para Jovenes


Chicago nonprofit After School Matters (ASM) is now accepting Chicago teens’ applications for their fall programs running September 25 - December 9. Teens ages 14-18 can choose from hundreds of programs in the arts, communications and leadership, sports, and STEM, to discover their passions, develop new skills for life beyond high school, and earn a participation stipend in the process.

Please join me in empowering today’s teens to apply for an ASM fall program and earn money to explore their future. Teens can apply here: www.afterschoolmatters.org/teens/apply

Together, we are helping support the future of Chicago!

For more information about ASM and how you can support Chicago teens, visit: www.afterschoolmatters.org

--------------------------------------------------------------

La organización sin ánimo de lucro After School Matters (ASM) de Chicago está aceptando solicitudes de adolescentes para sus programas de otoño, del 25 de septiembre al 9 de diciembre. Los adolescentes de 14 a 18 años pueden elegir entre cientos de programas de arte, comunicaciones y liderazgo, deportes y STEM, para descubrir sus pasiones, desarrollar nuevas habilidades para la vida después de la escuela secundaria y ganar un estipendio de participación en el proceso.

Por favor, únete a mí para animar a los adolescentes de hoy a solicitar un programa de otoño de ASM y ganar dinero para explorar su futuro. Los adolescentes pueden solicitarlo aquí: www.afterschoolmatters.org/teens/apply

Juntos, ¡estamos ayudando a apoyar el futuro de Chicago!

Para más información sobre ASM y cómo puedes apoyar a los adolescentes de Chicago, visita: www.afterschoolmatters.org








Looking to Volunteer?


Looking to volunteer or need volunteer hours or recommendations? Come volunteer with us as we continue our outreach efforts around the 4th District. We also need volunteers to assist at events. To register please follow the link here.


¿Busca un voluntario o necesita horas de voluntariado o recomendaciones? Ven a ser voluntario con nosotros mientras continuamos nuestros esfuerzos de divulgación en todo el 4º Distrito. También necesitamos voluntarios para ayudar en los eventos. Para registrarse por favor siga el enlace aquí.



__________________________________________________________________________

Cook County Public Defender

  • If you or someone you know is arrested, it's important to know your rights.

  • Do not talk to the police. Anyone in police custody has the right to remain silent.

  • Call 844-817-4448 and we will send an expert attorney to the police station to represent you for free.

  • The Arrest Hotline serves Chicago and all of Cook County, Illinois. It operates 24 hours a day, 365 days a year.


  • Si usted o alguien que conoce es detenido, es importante que conozca sus derechos.

  • No hables con la policía. Cualquier persona bajo custodia policial tiene derecho a permanecer en silencio.

  • Llame al 844-817-4448 y enviaremos un abogado experto a la estación de policía para que lo represente gratuitamente.

  • La Linea Directa de Arresto sirve a Chicago y todo el Condado de Cook, Illinois. Funciona 24 horas al día, 365 días al año.


 

Job Opportunities






Go to cookcountyhealth.org/join-our-team/ to apply for their open positions.




The Illinois Department of Employment Services is hiring. Click here to see all available job openings with the agency.


El Departamento de Servicios de Empleo de Illinois está contratando. Haga clic aquí para ver todas las ofertas de trabajo disponibles en la agencia.


Pace is hiring! Learn more here. | ¡Pace está contratando! Aprende más aquí.




Click here for a listing of all the jobs currently available with the CTA. Haga clic aquí para ver una lista de todos los trabajos actualmente disponibles en la CTA.









__________________________________________________________________________________

Created in 1983, the Illinois Criminal Justice Information Authority (ICJIA) is a state agency dedicated to improving the administration of criminal justice. ICJIA works to ensure the criminal justice system in Illinois is efficient, effective, and equitable. There are currently funding opportunities for organizations that work with victims of sexual assault, domestic violence and child abuse. For more information, click here.


Creada en 1983, la Autoridad de Información de Justicia Penal de Illinois (ICJIA) es una agencia estatal dedicada a mejorar la administración de la justicia penal. ICJIA trabaja para garantizar que el sistema de justicia penal en Illinois sea eficiente, efectivo y equitativo. En estos momentos hay oportunidades de financiación para organizaciones que trabajan con víctimas de agresiones sexuales, violencia doméstica y maltrato infantil. Para más información, haga clic aquí.

__________________________________________________________________________________

CCHR enforces the Chicago Human Rights Ordinance and the Chicago Fair Housing Ordinance

Education is key to preventing and alleviating discrimination, hate crimes, and inter-group tensions. The Chicago Commission on Human Relations (CCHR) conducts workshops and peace circles for schools, community groups, religious institutions, and agencies on a variety of topics, including bullying and conflict resolution. These workshops and peace circles can be facilitated as a package, or they can be delivered individually.


Workshop Specifics:

  • All workshops are free of charge.

  • Workshops are designed for all ages: Kindergarten, 2nd-5th, 6th-8th and 8th-12th grades, college, adults and seniors (staff and administrators).

  • The length of the workshop is customized to your time frame.

  • The workshop can be facilitated in one session, or it can be divided up into multiple sessions.

  • Workshop Formats: Peace Circle format and the more traditional workshop format of facing the front of the room. Handouts will be provided.

  • Requests for audio visual equipment will be discussed (if needed).

  • All workshops can be facilitated in English and several in Spanish.


La educación es clave para prevenir y aliviar la discriminación, los delitos de odio y las tensiones entre grupos. La Comisión de Relaciones Humanas de Chicago (CCHR, por sus siglas en inglés) lleva a cabo talleres y círculos de paz para escuelas, grupos comunitarios, instituciones religiosas y agencias sobre una variedad de temas, incluido el acoso escolar y la resolución de conflictos. Estos talleres y círculos de paz pueden facilitarse como un paquete o pueden entregarse individualmente.


Especificaciones del taller:

  • Todos los talleres son gratuitos.

  • Los talleres están diseñados para todas las edades: Kindergarten, 2° a 5°, 6° a 8° y 8° a 12°, universitarios, adultos y personas mayores (personal y administradores).

  • La duración del taller se adapta a su marco de tiempo.

  • El taller se puede facilitar en una sesión o se puede dividir en varias sesiones.

  • Formatos de taller: formato de círculo de paz y el formato de taller más tradicional de mirar hacia el frente de la sala. Se proporcionarán folletos.

  • Se discutirán las solicitudes de equipo audiovisual (si es necesario).

  • Todos los talleres se pueden facilitar en inglés y varios en español.

__________________________________________________________________________________


COMMUNITY RESOURCES/RECURSOS PARA LA COMUNIDAD




__________________________________________________________________________________



Chicago and suburban Cook County residents now have access to a local 2-1-1 service—changing the landscape for how we meet the needs of our neighbors. 2-1-1 is a free, 24/7/365 service that connects them to essential health and social service support and information during times of non-emergency crisis and for everyday needs.

Los residentes de Chicago y de los suburbios del condado de Cook tienen ahora acceso a un servicio local 2-1-1 que cambia el panorama de cómo atendemos las necesidades de nuestros vecinos. El 2-1-1 es un servicio gratuito que funciona 24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año y que les pone en contacto con servicios sociales y sanitarios esenciales, así como con información en situaciones de crisis no urgentes y para las necesidades diarias.

______________________________________________________________________________


Emergency Hotlines

If there is a medical emergency or someone is in danger, please call 9-1-1. The below hotlines are confidential and available to all Chicagoans. Call if you or someone you know needs help:

  • Eviction legal assistance from Cook County Legal Aid for Housing and Debt: 855-956-5763

  • Homelessness Prevention Call Center: 312-744-5000

  • Chicago Senior Services Hotline: 312-744-4016 (Monday through Friday, 8:30am to 4:30pm)

  • Illinois Domestic Violence Helpline: 1-877-863-6338

  • National Alliance for Mental Illness Helpline: 1-800-950-NAMI (Monday through Friday, 9am to 5pm)

  • Illinois Opioids and Other Substances: 1-833-2FINDHELP

  • National Suicide Prevention Hotline: call or text 988 or chat 988lifeline.org

Si hay una emergencia médica o alguien está en peligro, llame al 9-1-1.

Las siguientes líneas directas son confidenciales y están disponibles para todos los habitantes de Chicago. Llame si usted o alguien que conoce necesita ayuda:

  • Asistencia legal de desalojo del Condado de Cook Legal Aid for Housing and Debt: 855-956-5763

  • Centro de llamadas para la prevención de personas sin hogar: 312-744-5000

  • Línea directa de servicios para personas mayores de Chicago: 312-744-4016 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 4:30 p. m.)

  • Línea de ayuda contra la violencia doméstica de Illinois: 1-877-863-6338

  • Línea de ayuda de la Alianza Nacional para las Enfermedades Mentales: 1-800-950-NAMI (de lunes a viernes, de 9 a. m. a 5 p. m.)

  • Opioides y otras sustancias de Illinois: 1-833-2FINDHELP

  • Línea Directa Nacional de Prevención del Suicidio: llame o envíe un mensaje de texto al 988 o chatee 988lifeline.org

__________________________________________________________________________________

Early Childhood Education

Safe in-person early learning options are available across Chicago for children ages 0-5. Choose from 600+ early learning programs. Applications are available year-round!

For application information or to get assistance in applying, call the Chicago Early Learning Hotline at 312-229-1690 or visit https://www.cps.edu/ChicagoEarlyLearning/how-to-apply/


Educación de la primera infancia

Las opciones seguras de aprendizaje temprano en persona están disponibles en todo Chicago para niños de 0 a 5 años. Elija entre más de 600 programas de aprendizaje temprano. ¡Las solicitudes están disponibles todo el año!


Para obtener información sobre la solicitud o para obtener ayuda con la solicitud, llame a la línea directa de Chicago Early Learning al 312-229-1690 o visite https://www.cps.edu/ChicagoEarlyLearning/how-to-apply/ __________________________________________________________________________________


Public Assistance: Child Care Assistance Program

The Child Care Assistance Program (CCAP) provides cash assistance to qualifying families with one or more children under the age of 13. Eligibility is based on household income or other criteria such as the parent’s age and participation in education or work opportunities. There are no waiting lists and all families who qualify receive some assistance.


To set up an application appointment, call Illinois Act for Children at 312-823-1100.

Asistencia Pública: Programa de Asistencia para el Cuidado de Niños

El Programa de asistencia para el cuidado de niños (CCAP, por sus siglas en inglés) brinda asistencia en efectivo a las familias que califican con uno o más niños menores de 13 años. La elegibilidad se basa en los ingresos del hogar u otros criterios, como la edad de los padres y la participación en oportunidades educativas o laborales. No hay listas de espera y todas las familias que califican reciben alguna ayuda.


Para programar una cita de solicitud, llame a Illinois Act for Children al 312-823-1100. __________________________________________________________________________________